Ícone do site Acre Notícias

Chineses exilados no Japão encontram o braço longo de Pequim – DW – 15/10/2024

Chineses exilados no Japão encontram o braço longo de Pequim – DW – 15/10/2024

Quando seu pai morreu, “D” disse que sua emoção avassaladora foi o alívio. Vivendo exilada no Japão, ela só conseguiu se comunicar com seus pais na China por vários anos usando câmeras da web, por medo de ser presa se alguma vez pisasse em sua terra natal.

D só quer ser chamada de letra do alfabeto porque vive em constante medo das autoridades chinesas.

“Fiquei aliviada porque ele não precisava mais se preocupar comigo”, disse ela à DW. D disse que seu pai, que era um autor dissidente, foi condenado ao ostracismo, punido “e sofreu a vida toda” por enfrentar o Estado chinês.

“Em um mundo normal, os pais querem que seus filhos voltem para casa”, disse ela. “Mas meu pai sabia que não poderia me proteger. Ele não teve escolha a não ser me dizer para não ir para casa. Eu não pude vê-lo pessoalmente. Só pude chorar no vídeo.”

Mas o governo chinês tem formas de exercendo pressão sobre seus críticos – mesmo aqueles que vivem no exílio.

Os agentes de Pequim deixam mensagens escritas em caixas de correio e fazem chamadas silenciosas. Enviam mensagens nas redes sociais, sugerem que o seu alvo poderá querer fazer uma breve viagem de regresso a casa e, de forma mais insidiosa, ameaçam as famílias dos exilados que permaneceram na China.

Estas tácticas são regularmente utilizadas contra cidadãos chineses que fugiram para a relativa segurança do Japão, muitos dos quais mantêm as suas campanhas pela liberdade e pela democracia.

China: a esposa do dissidente

Para ver este vídeo, ative o JavaScript e considere atualizar para um navegador que suporta vídeo HTML5

Exilados chineses ‘assediados’

Um relatório divulgado no início deste mês pelo escritório de Tóquio da Human Rights Watch (HRW) disse que dezenas de chineses, incluindo pessoas de minorias étnicas em XinjiangTibete e Mongólia Interior, estão a ser sistematicamente “assediado” por Pequim.

O relatório afirma que o assédio “visa dissuadir os membros da diáspora de protestarem contra o governo ou de se envolverem em eventos considerados politicamente sensíveis”.

Apesar de viver no Japão, D descreve-se como parte da “Geração Tiananmen” de jovens que exigiram a democracia no verão de 1989, apenas para ver os seus protestos pacíficos brutalmente reprimidos. Ela não estava em Pequim na época, mas isso ajudou a moldá-la.

Agora com 50 anos, D é escritora, poetisa, tradutora e pesquisadora no Japão, trabalhando em uma universidade traduzindo obras de autores chineses dissidentes e publicando versões de seus livros em japonês.

Em 2007, conheceu o autor Liu Xiaobo em Pequim e posteriormente traduziu várias das suas obras.

“Nessa altura, eu tinha apenas um interesse distante pela política, mas estava preocupada com os escritores chineses que não conseguiam falar”, disse ela.

Liu Xiaobo foi preso em dezembro de 2008 por seu envolvimento no Manifesto “Carta 08” sobre direitos humanos.

As traduções de D das obras de Liu para o japonês foram publicadas no ano seguinte e Liu recebeu o Prêmio Nobel da Paz em 2010.

O prisioneiro político mais famoso da China, Liu obteve liberdade condicional médica em junho de 2017, após ser diagnosticado com câncer e morreu algumas semanas depois.

Liu Xiaobo recebeu o Prêmio Nobel da Paz em 2010Imagem: AP

Perseguido por escrever poesia

Mas as ligações de D com Liu tiveram consequências, juntamente com as suas traduções de poesia crítica ao regime, entrevistas com a “classe baixa” chinesa e livros sobre o Tibete e os massacres na Mongólia Interior durante a Revolução Cultural.

“Para o governo chinês, estes escritores são todos ‘anacronismos’. Portanto, também me tornei um ‘anacronismo’”.

Nos anos seguintes, sua família foi “assediada”, disse D. Isto incluiu chamadas ameaçadoras e batidas violentas na porta por parte da polícia secreta. Durante uma breve visita para ver seus pais há alguns anos, oficiais de segurança pararam para “tomar chá” e interrogá-la.

“Em junho, as autoridades enviaram três pessoas à casa da minha mãe, de 87 anos, para me pedirem, através da minha mãe, ‘para não fazer amizade com pessoas que não são boas no que fazem e para não escrever artigos que não sejam verdadeiros’. ‘”, disse ela. “O objetivo deles era me forçar, ameaçando minha mãe, a parar de escrever.”

“Não critiquei diretamente o governo chinês; sou um escritor, não um político, e só tenho um interesse remoto em política”, disse D. “Mas os meus amigos na China estão mortos, na prisão ou foram forçados a deixar as suas cidades natais. São muitos.”

Exposição fotográfica de Liu Xia

Para ver este vídeo, ative o JavaScript e considere atualizar para um navegador que suporta vídeo HTML5

O que o Japão pode fazer?

O relatório da HRW deixa claro que muitos outros chineses que vivem no Japão estão sujeito às mesmas pressões.

De acordo com “AB”, uma minoria étnica mongol citada no relatório, as autoridades de segurança pública visitaram a sua família na Mongólia Interior depois de ele ter participado numa manifestação em Tóquio, e que os seus familiares vivem agora com medo.

A família de “RS” também foi alvo depois de ele ter se envolvido em protestos em 2009 em Xinjiang. A pressão teve “um impacto mental em sua família”, disse o relatório.

“JK” foi contatado no WeChat e pressionado a fornecer informações sobre outros chineses que viviam no Japão, inclusive tirando fotos deles.

Teppei Kasai, oficial de programa da HRW em Tóquio, disse que o governo japonês deveria fazer mais para proteger os direitos dos dissidentes que vivem no Japão.

O Ministério das Relações Exteriores do Japão recusou-se a comentar este relatório e a Agência Nacional de Polícia não respondeu a um pedido de informações sobre as medidas que implementou para proteger os cidadãos chineses no Japão.

Japão deveria rever as suas políticas para estabelecer mecanismos de apoio para ajudar aqueles que enfrentam o assédio do governo chinês”, disse Kasai num comunicado enviado à DW. “O Japão deveria estabelecer imediatamente um sistema nacional para investigar casos de repressão transnacional”.

D admite que vive em constante estado de preocupação.

“Digo que não tenho medo porque confio no Japão e no Estado democrático, mas o Japão está geograficamente próximo China e a penetração do Partido Comunista Chinês no exterior é profunda”, disse ela. “As táticas que eles usam são astutas. Não posso dizer que o Japão seja um lugar seguro.”

E é por isso que ela deve permanecer não identificada.

“Peço que não usem meu nome verdadeiro, mesmo que seja um sinal de covardia e medo”, disse ela. “É muito triste.”

Editado por: Wesley Rahn



Leia Mais: Dw

Sair da versão mobile