MUNDO
Cop 29: Líderes discursarão na cúpula após relatório constatar que promessas climáticas não foram cumpridas – atualizações ao vivo | Cop29
PUBLICADO
1 mês atrásem
Matthew Taylor
Ajit Niranjan
Muhammad Yunus, principal conselheiro do governo interino do Bangladesh, atacou o “consumo ilimitado” e apelou a uma nova cultura sem desperdício, combustíveis fósseis ou lucro pessoal.
“A nossa civilização corre um grande risco à medida que continuamos a promover valores autodestrutivos”, disse Yunus, economista e galardoado com o Nobel. “Escolhemos um estilo de vida que vai contra o meio ambiente. Justificamos isto com um quadro económico que é considerado tão natural como o sistema planetário.”
Yunus tornou-se o chefe interino do governo interino de Bangladesh em agosto, depois que a primeira-ministra do país, Sheikh Hasina, fugiu para o exterior diante de distúrbios violentos contra o seu governo.
Yunus apelou a uma contracultura baseada em valores diferentes, mas disse que o estilo de vida seria escolhido pelos jovens, em vez de lhes ser imposto.
“Isso pode ser feito”, disse Yunus. “Tudo o que precisamos fazer é aceitar um novo estilo de vida consistente com a segurança do planeta e de todos os que nele vivem.”
Damian Carrington
A justiça foi o tema de um forte discurso de Gaston Browne, primeiro-ministro de Antígua e Barbuda, cujas ilhas suportam o peso dos furacões sobrecarregados pelo clima.
“Para nações como a minha, (as alterações climáticas) já não são um aviso, mas uma realidade diária e devastadora. Não podemos esperar mais por promessas vazias.” Ele diz que as nações ricas devem entregar o acordo financeiro de um trilhão de dólares que é a questão chave no Cop29.
“Para aqueles que têm a maior responsabilidade, digo isto: o momento da responsabilidade moral é agora – a justiça exige que as promessas sejam cumpridas.” Ele apela a subvenções e não a empréstimos, o que poderia agravar os níveis de dívida.
Browne também diz que o seu país apoia a iniciativa de Vanuatu no Tribunal Internacional de Justiça pedindo um parecer sobre as obrigações legais que todos os estados têm em relação às alterações climáticas. “Se as promessas voluntárias permanecerem quebradas, o direito internacional será o nosso caminho para a justiça.”
Giorgia Meloni, Primeira-Ministra de Itália, discursa agora no evento dos líderes, relata o meu colega Damião Carrington, tendo “chegado atrasado e um pouco sem fôlego”.
Meloni salienta que a população mundial será de 8,5 mil milhões de pessoas em 2030 e o PIB global será muito mais elevado, o que trará mais procura de energia. Além das energias renováveis, ela diz que “o gás, os biocombustíveis, o hidrogénio e a captura e armazenamento de carbono” têm todos um papel, embora os cientistas estejam certos de que todos os combustíveis fósseis devem ser eliminados gradualmente.
Ela também cita a fusão nuclear como um potencial “gamechanger”, embora a piada de que a fusão está sempre a 40 anos de distância não mostra muitos sinais de envelhecer. É muito improvável que a energia em grande escala proveniente da fusão nuclear chegue a tempo de impedir o aquecimento global que já está a destruir comunidades em todo o mundo.
Depois de um discurso bastante técnico, Meloni termina com uma nota pessoal: “Sou mãe e, como mãe, nada me dá mais satisfação do que quando trabalho por políticas que permitirão à minha filha e à sua geração viver num mundo melhor .”
Meu colega Damian Carrington tem mais da cimeira de líderes de hoje em Cop29 – e a notícia de que um dos poucos líderes mundiais do G7 que compareceu perdeu o seu lugar para falar.
A primeira-ministra da Itália, Giorgia Meloni, perdeu sua vaga na cúpula de líderes, parte da Cop29. Meloni e Keir Starmer do Reino Unido são os únicos líderes do G7 presentes.
Entretanto, o Príncipe Herdeiro do Kuwait, Sabah Khaled Al-Hamad Al-Sabah, compromete-se a reduzir as emissões de carbono do seu país em 80% até 2040, o que parece muito impressionante, mas é muito improvável que inclua a substancial produção de petróleo e gás do estado.
O Cardeal Pietro Parolin, representando o Vaticano, concentra-se no financiamento de trilhões de dólares para os países em desenvolvimento, que é a questão chave em Baku. Ele diz que estes países não devem ser endividados ainda mais com empréstimos para a acção climática: “A dívida ecológica e a dívida ambiental são duas faces da mesma moeda.”
Petr Fiala, primeiro-ministro da Chéquia, basicamente faz um discurso de vendas para a indústria de energia nuclear do seu país. “Acredito firmemente que a energia nuclear é necessária para cumprir as metas de sustentabilidade.” Ele afirma que a Chéquia tem 50 anos de experiência e está “pronta para ajudar qualquer país que pretenda utilizá-la no futuro”. A energia nuclear é “limpa e muito segura”, diz ele. Os críticos dizem que é muito mais caro do que a energia renovável e muito mais lento para construir.
Damian Carrington
O primeiro líder nacional a falar em Cop29 na quarta-feira estava Shina Ansari Hamedani, vice-presidente do Irão, e o seu discurso foi uma mistura inebriante de política climática e geopolítica. O seu ponto principal foi que as sanções internacionais “ilegais e unilaterais” contra o Irão impedem-no de aceder ao financiamento para construir uma economia verde. Nisto incluiu a energia nuclear, cujo desenvolvimento é uma razão fundamental para as sanções.
Ela também chamou as sanções de “injustificadas e irracionais”, antes de também condenar a guerra em Gaza, chamando Israel de “regime sionista ocupante”. O seu último ponto foi mais suave ao apelar à acção global: “O nosso ambiente partilhado é um vínculo comum”.
O Irão é fortemente dependente do petróleo para obter receitas e é muito vulnerável aos impactos climáticos, incluindo secas e ondas de calor húmidas mortais.
Como estamos esperando que as coisas aconteçam em Baku hoje, esta é uma atualização útil sobre todas as coisas sobre Policial, da minha colega Fiona Harvey
Damian Carrington
É o terceiro dia da Cop29 aqui em Baku e mais líderes globais subirão ao palco, incluindo a italiana Giorgia Meloni e o paquistanês Shehbaz Sharif. O objectivo é estimular os negociadores para um acordo forte, expondo os impactos severos da crise climática e a “terrível verdade” trazida pela Pedro Sánchez, da Espanha e por Mohamed Muizzu, das Maldivas, fez exatamente isso.
O presidente do país anfitrião, o Azerbaijão, Ilham Aliyev, adotou uma abordagem diferente e disse que o petróleo e o gás do seu país eram um “presente de Deus”.
Mas todos os países enfrentam hoje um relatório desastroso sobre a acção climática na publicação do relatório do Orçamento Global de Carbono deste ano. Esse conclui que as emissões provenientes de combustíveis fósseisa causa esmagadora do aquecimento global, atingirá outro recorde em 2024.
Isto constitui um forte contraste com o acordo da última cimeira, Cop28, para “transição para longe dos combustíveis fósseis”, que foi aclamado como um marco pela simples mas surpreendente razão de que nenhum acordo de cimeira anterior tinha mencionado combustíveis fósseis. É também um forte contraste com a realidade de que as emissões devem diminuir 43% até 2030 para termos alguma hipótese de manter o aumento da temperatura global abaixo de 1,5ºC e limitar a carnificina climática.
“Os impactos das alterações climáticas estão a tornar-se cada vez mais dramáticos, mas ainda não vemos nenhum sinal de que a queima de combustíveis fósseis tenha atingido o pico”, afirma o professor Pierre Friedlingstein, da Universidade de Exeter, que liderou o relatório.
Assim, os negociadores têm muito trabalho para garantir que a próxima ronda de compromissos climáticos nacionais, prevista para Fevereiro, proporcione uma mudança radical. Terça-feira viu um momento positivo quando o O Reino Unido anunciou um forte compromissocomprometendo-se a reduzir as emissões em 81% até 2035, uma medida que foi amplamente bem recebida em Baku.
Quarta-feira também verá eventos apoiados pelo Cop29 Presidência no avanço do esforço para triplicar a energia nuclear e enfrentar os desafios dos pequenos estados insulares em desenvolvimento, que enfrentam a extinção literal devido à elevação dos mares.
Relacionado
MUNDO
Reservas internacionais do Brasil chegam a US$ 362 bi – 17/12/2024 – Mercado
PUBLICADO
24 minutos atrásem
17 de dezembro de 2024 Nathalia Garcia
As reservas internacionais do Brasil continuaram crescendo ao longo de 2024, trajetória observada desde o início do terceiro mandato do governo de Luiz Inácio Lula da Silva (PT), e estão atualmente em US$ 362,225 bilhões, segundo dados do Banco Central.
A cifra representa um avanço de cerca de 2% frente ao volume observado em dezembro do ano passado, quando as reservas do país estavam em US$ 355 bilhões. Esse volume dá mais conforto e liberdade de atuação para a autoridade monetária.
Foi o que ocorreu, por exemplo, em 2020. Durante a pandemia de Covid, o BC promoveu um cavalo de pau na política de acumulação de reservas internacionais no momento em que a taxa de câmbio se aproximava de R$ 6.
As reservas internacionais são os ativos do país em moeda estrangeira e funcionam como uma espécie de colchão de segurança contra choques externos, como crises cambiais ou fugas de capital, em momentos de turbulência no mercado global.
Na reta final do ano, contudo, a tendência é de redução no volume total das reservas. Em dezembro, tradicionalmente, há um aumento no fluxo de saída de dólares do país, o que exige maior atuação do BC para dar liquidez a esse movimento sazonal.
A última atualização do BC foi feita sexta-feira (13) e não leva em consideração a sequência de leilões realizada nos últimos dias em meio à disparada do dólar. Desde a última quinta (12), a autoridade monetária injetou US$ 12,760 bilhões no mercado de câmbio por meio de leilões à vista ou com compromisso de recompra –chamado de leilão de linha.
Nesta terça (17), o BC vendeu US$ 3,287 bilhões em dois leilões extraordinários de dólares à vista. Foi o maior valor negociado nesta modalidade em um único dia desde 9 de março de 2020. Ou seja, em um dia o BC usou menos de 1% das reservas (se o montante fosse o mesmo da última sexta-feira).
Nesse tipo de atuação, a autoridade monetária vende para o mercado dólares das reservas internacionais, sem previsão de recompra em um prazo determinado. Os leilões não servem para reduzir a cotação do dólar à força, mas ajudam a limitar a disparada da moeda norte-americana ao corrigir disfuncionalidades.
Apesar da atuação do BC, o dólar renovou o recorde histórico nominal, a R$ 6,095. Ao longo do dia, a divisa chegou a R$ 6,2073. Com a previsão de um forte fluxo de saída de dólares do Brasil, o BC deve continuar atuando no mercado de câmbio nos próximos dias para atender à crescente demanda.
As reservas internacionais atingiram o pico deste ano em setembro, no patamar de US$ 372 bilhões, o maior em cinco anos. Houve recuo nos dois meses seguintes, fechando novembro em US$ 363 bilhões.
O volume de reservas internacionais no Brasil é resultado da política cambial executada pelo BC, cuja autonomia operacional está em vigor desde fevereiro de 2021.
Desde 1999, o Brasil adota o regime de câmbio flutuante. Nesse modelo, o colchão de segurança ajuda a manter a funcionalidade do mercado atenuando oscilações bruscas do real frente ao dólar, o que dá mais previsibilidade para os agentes econômicos.
Em um período de duas décadas, o Brasil aumentou de forma significativa as reservas em moeda estrangeira, de US$ 53,26 bilhões em janeiro de 2004 para US$ 363 bilhões em novembro de 2024. O valor recorde –US$ 388 bilhões– foi alcançado em meados de 2019, quando o BC iniciou um processo expressivo de venda desses ativos.
No Brasil, as reservas são compostas majoritariamente por aplicações em títulos governamentais (fatia correspondente a 86,57% em dezembro de 2023), mas também ouro, depósitos em moedas e outros ativos.
No relatório de gestão das reservas internacionais, o BC mostrou que o retorno dos investimentos das reservas internacionais no ano passado decorreu de alguns fatores, como níveis de juros e paridades das moedas de investimento contra o dólar.
Para Silvio Campos Neto, economista-sênior da Tendências Consultoria, o crescimento das reservas em 2024 reflete o aumento do valor dos títulos que compõem boa parte do colchão de segurança do país.
“Como as taxas de juros caíram no exterior ao longo do ano, principalmente nos Estados Unidos, o preço dos títulos subiu. Com títulos mais valorizados, as reservas subiram”, diz.
Na visão dele, o Brasil possui reservas “volumosas e adequadas” para dar conta dos compromissos do país. “Elas superam com margem a dívida externa do governo em dólares e são similares ao montante da dívida externa total”, acrescenta.
Em outubro, o valor da dívida externa era de R$ 1,17 trilhão (equivalente a US$ 202,4 bilhões, na cotação daquele mês), incluindo compromissos do governo federal, suas empresas e de estados e municípios.
O nível adequado das reservas internacionais é motivo de discussão entre economistas e até mesmo entre órgãos públicos. Para Reinaldo Le Grazie, sócio da Panamby Capital e ex-diretor do BC, o Brasil encontra-se em um patamar adequado. “Após a crise asiática de 1997, os emergentes montaram posição de reservas internacionais significativa”, diz.
O crescimento das reservas em moeda estrangeira dos bancos centrais de todo o mundo foi puxado por países emergentes, que viram necessidade de ter um “seguro próprio”.
Le Grazie ressalta que o nível “ótimo” de reservas de um país depende, entre outros fatores, do grau de abertura econômica, da balança comercial e dos riscos domésticos. Lembra também que existem países que deixam a moeda flutuar e ajustam eventuais desequilíbrios pelo âmbito fiscal. “Nesse caso, a disciplina fiscal é a chave”, acrescenta.
Relacionado
MUNDO
Mãe de filipina que passou 15 anos no corredor da morte na Indonésia pede perdão | Filipinas
PUBLICADO
27 minutos atrásem
17 de dezembro de 2024 Rebecca Ratcliffe and Nica Cellini Catanes in Manila
A mãe de Mary Jane Veloso, a empregada doméstica filipina que passou quase 15 anos no corredor da morte em Indonésiainstou o presidente Ferdinand Marcos a conceder perdão à sua filha quando ela voltou às Filipinas na quarta-feira, encerrando uma longa batalha de seus apoiadores para trazê-la de volta para casa.
“Não podemos explicar a alegria do meu marido e dos seus filhos”, disse a mãe de Veloso, Celia Veloso, 65 anos, ao Guardian na noite de terça-feira. “Há muito tempo que oramos para que minha filha volte para casa e agora ela estará em casa.” Ela espera que sua família possa se reunir no Natal.
Mary Jane Veloso, que quase foi executada em 2015 depois de ter sido condenada à morte em 2010 por tráfico de drogas, chegou a Manila na manhã de quarta-feira, acompanhada de segurança reforçada, e foi levada diretamente para uma prisão para mulheres, onde sua família pôde conhecê-la e abraçá-la.
O homem de 39 anos foi entregue às autoridades filipinas em Jacarta na terça-feira, após o Os governos da Indonésia e das Filipinas chegaram a um acordo para permitir que ela retorne.
Veloso sempre negou as acusações, dizendo que foi enganada para transportar drogas por uma mulher que a recrutou para um emprego no estrangeiro. Seu caso atraiu simpatia nas Filipinas e na Indonésiaonde muitos se identificaram com a história de uma mãe solteira que foi para o estrangeiro em busca de melhores oportunidades para sustentar os seus dois filhos.
“O público sabe que Mary Jane é apenas uma vítima”, disse sua mãe.
“Caro presidente, só lhe peço – já que ajudou minha filha a voltar para casa, espero que o faça completamente. Quando ela sair do avião, dê-lhe clemência, perdoe-a. Para que ela possa estar conosco no Natal. Já faz muito tempo sem Mary Jane conosco”, disse Célia Veloso.
Ela acrescentou que estava grata ao presidente indonésio, Prabowo Subiantoe ao seu governo por cuidar do caso de sua filha logo após assumir o cargo em outubro, e ao governo filipino por trazê-la para casa.
Ela disse que quase não conseguiu dormir nos últimos dias. A família preparou adobo de porco – um prato popular filipino – para dar à filha e preparou o quarto dela, disse ela.
“Quando ela ficou presa por 15 anos, fiquei frustrado e cansado. Mas agora é apenas uma questão de horas de espera, e não consigo mais lidar com o tédio e a espera. Estou tão ansiosa para abraçar e ver minha filha.
“A primeira coisa que direi para minha filha é: criança, quero que você fique comigo. Venha comigo, vamos para casa.
Eles ainda não haviam feito planos para o Natal, mas ela só queria que a filha fosse feliz. “Vamos fazê-la feliz. Precisamos fazê-la feliz, ela precisa estar muito feliz no Natal”, disse ela.
Os filhos de Mary Jane, que eram crianças quando ela foi presa, têm agora 16 e 22 anos. Eles puderam visitar a mãe na prisão oito vezes, mas ambos sentem que muito tempo foi perdido, disse Celia Veloso.
“Agora, eles falam que não vão perder tempo, falam que vão fazer a mãe feliz, vão cuidar dela, vão fazer um bebê para a mãe, mesmo quando a mãe não teve condições de cuidar eles”, disse ela. O mais velho quer voltar a estudar e se formar agora que sua mãe está em casa, acrescentou. Os dois filhos estavam em Manila para receber a mãe.
A família e os apoiantes de Mary Jane lutaram durante anos para libertá-la do corredor da morte, uma jornada que envolveu prolongadas batalhas judiciais, esforços diplomáticos de três diferentes administrações filipinas, apoio de celebridades e campanhas online.
Ela era quase executado por um pelotão de fuzilamento em 2015mas foi salva às 11 horas depois de o então presidente das Filipinas, Benigno Aquino, ter apelado ao governo indonésio, dizendo que seria necessária como testemunha no caso contra o seu alegado recrutador.
Nos termos do acordo para repatriá-la, foi acordado que o Filipinas respeitaria a condenação de Veloso pelo tribunal indonésio e o seu estatuto de prisioneira na Indonésia. No entanto, a Indonésia também respeitaria qualquer decisão tomada pelas Filipinas, incluindo se lhe fosse concedida clemência.
Marcos agradeceu ao governo indonésio numa declaração na quarta-feira, acrescentando: “Garantimos ao povo filipino que a segurança e o bem-estar da Sra. Veloso são fundamentais e as nossas agências no sector da justiça e aplicação da lei continuarão a garanti-lo, tal como os nossos homólogos indonésios o salvaguardaram. por tanto tempo.”
Lucas Bersamin, secretário executivo das Filipinas, disse à mídia local na terça-feira que era “prematuro” discutir a clemência.
A sua história repercutiu em muitas pessoas nas Filipinas e na Indonésia, onde muitas pessoas procuram emprego no estrangeiro e podem ser vulneráveis a maus-tratos.
Veloso, natural da cidade de Cabanatuan, no norte do país, nasceu em uma família pobre e não concluiu os estudos. Ela se casou aos 17 anos, mas depois se separou do marido, com quem tem dois filhos. Ela se mudou para Dubai em 2009 para trabalhar como empregada doméstica, mas disse que foi forçada a fugir depois de ser vítima de uma tentativa de estupro.
Ao voltar para casa, Veloso disse que Maria Kristina Sergio, filha de um de seus padrinhos, ofereceu-lhe um papel diferente como empregada doméstica e disse-lhe para voar para a Indonésia. Veloso alega que a mulher lhe forneceu roupas novas e uma sacola com 2,6kg de heroína costurados. Sergio contestou essa conta.
A equipa jurídica de Veloso já tinha lançado dois recursos na Indonésia, argumentando que ela não tinha um tradutor competente e que foi enganada, mas ambos falharam.
Relacionado
MUNDO
O sonho desfeito da minha mãe de reunião familiar em Gaza | Conflito Israel-Palestina
PUBLICADO
29 minutos atrásem
17 de dezembro de 2024“Oh, lua alta, transmita minhas saudações ao querido irmão Salah!” minha amada mãe, Shukria, costumava dizer. Durante muitos anos, ela desejou ardentemente ver seu único irmão, Salah, de volta à sua terra natal, na Palestina. Tal como milhões de palestinianos, ele foi forçado a viver na diáspora, proibido de regressar à sua terra natal.
A minha mãe tinha nove anos e o tio Salah tinha oito em Maio de 1948, quando as milícias judaicas atacaram a sua aldeia Kofakha, localizada 18 quilómetros (11 milhas) a leste da cidade de Gaza. A sua família foi forçada a fugir para salvar a vida, pois os invasores mataram pessoas e incendiaram casas.
A família conseguiu chegar a Gaza, onde viveu em condições deploráveis como refugiados. A situação piorou quando a mãe deles, Zakia, adoeceu gravemente e faleceu pouco depois, deixando dois órfãos.
Tio Salah sentiu-se obrigado a trabalhar no estrangeiro para sustentar a família. Em 1965, viajou para o Kuwait, onde trabalhou como professor.
Apenas um ano depois, o pai deles, Sheikh Hassan, faleceu em Gaza. Tio Salah ficou arrasado e começou a planejar seu retorno.
Quando estava prestes a regressar, em 1967, Israel invadiu e ocupou os restantes territórios palestinianos da Palestina histórica – a Cisjordânia, a Faixa de Gaza e Jerusalém Oriental.
Numa violação grosseira dos direitos humanos, a autoridade de ocupação israelita negou o direito de regresso aos palestinianos que se encontravam fora dos territórios ocupados nessa altura. Isso significava que o tio Salah não poderia regressar à sua terra natal, a Palestina.
Em contrapartida, qualquer judeu que viva em qualquer parte do mundo tinha e ainda tem o direito – garantido por Israel – de imigrar e estabelecer-se na Palestina histórica.
Enquanto esteve na diáspora, o tio Salah fez enormes esforços para manter contacto connosco. Sem comunicação postal ou telefônica disponível, ele ocasionalmente enviava cartas, fotos, dinheiro e presentes a visitantes de Gaza.
Embora essas coisas tivessem um valor especial para minha mãe, ela ansiava por algo mais. Seu maior desejo era ver o tio Salah de volta à Palestina.
Minha mãe tinha inúmeras maneiras de expressar seu extremo amor pelo irmão e seu enorme desejo de vê-lo de volta em casa.
Ela ficou muito encantada com as cartas e fotos do meu tio; ela os manteve trancados a sete chaves. De vez em quando, eu a via beijando as fotos. Ela também me pediu para ler as cartas para ela repetidamente.
Tio Salah estava sempre nas súplicas de minha mãe. Ela orou fervorosamente por sua proteção e retorno rápido à Palestina.
Foi de partir o coração ouvi-la cantar: “Oh, lua alta, transmita minhas saudações ao querido irmão Salah!” enquanto olhava para a lua no céu noturno. Raramente ela fazia isso sem lágrimas nos olhos.
As palavras emocionadas, os olhares ansiosos e o tom triste de minha mãe refletiam a grande agonia que ela havia suportado.
Quando criança, memorizei algumas orações e súplicas de minha mãe pelo tio Salah. Ao ver a lua no céu, às vezes eu cantava: “Oh, lua alta, transmita minhas saudações ao querido tio Salah!” Muito feliz ao me ouvir entoar suas palavras, minha mãe costumava me abraçar com força.
Quando meu quarto filho nasceu, em 1993, minha mãe estava no hospital. Segurando o recém-nascido nos braços, ela olhou para ele com ternura e exclamou: “Que bebê fofo! Tão pequeno e amado por todos!” Pedi a ela que escolhesse um nome para ele; Eu esperava que ela dissesse Salah. No entanto, após um momento de reflexão profunda, ela respondeu: “Vamos chamá-lo de Talal”.
Talal é um nome lindo, mas nunca pensei nele para nenhum dos meus filhos. Mesmo assim, odiei decepcionar minha amada mãe. Curioso sobre sua escolha, eu disse: “Querida mãe, nenhum membro da família tem esse nome para chamar meu novo filho. Por que você prefere isso em particular? Ela respondeu: “Que os ausentes apareçam!” Esta é uma tradução literal de sua resposta.
As palavras árabes são geralmente baseadas em raízes de três letras, que definem seu significado subjacente. A raiz TLL transmite a sensação de “aparência ou aparecimento”. Era óbvio que a mente da minha mãe estava ocupada pelo tio Salah e pela sua família na diáspora, esperando o seu regresso à Palestina. Ela esperava que o nome fosse um bom presságio para o retorno dos entes queridos ausentes.
Nos nossos esforços para satisfazer o desejo mais profundo da minha mãe, apresentámos vários pedidos para que o tio Salah e a sua família visitassem a Palestina, à autoridade de ocupação israelita e ao Movimento Internacional da Cruz Vermelha e do Crescente Vermelho. Em 1994, recebemos uma aprovação.
O meu tio e a sua família chegaram a Gaza pouco depois. O reencontro emocionante entre minha mãe e seu irmão foi indescritível. Infelizmente, a visita foi breve. Tio Salah e sua família puderam voltar mais uma vez, em 1995. Sua impossibilidade de permanecer na Palestina reacendeu a angústia de minha mãe.
Com os avanços da tecnologia, conseguimos nos comunicar remotamente com o tio Salah e sua família no Kuwait. Minha mãe ficou emocionada ao vê-los e conversar com eles pela internet.
Tragicamente, meu tio ficou gravemente doente em 2017; um forte derrame o deixou paralisado e incapaz de falar. A sua saúde piorou e ele faleceu em 2021. Foi realmente doloroso para a minha mãe que o seu único irmão tenha morrido na diáspora.
Após sua morte, a saúde de minha mãe piorou. A sua condição piorou ainda mais durante a guerra brutal de Israel em Gaza. Devido ao bloqueio desumano e ao ataque aos hospitais, ela não pôde receber cuidados médicos adequados. Ela faleceu em 1º de dezembro de 2023.
Que ela e seu irmão descansem em paz!
As vidas e mortes do meu tio e da minha mãe ilustram a grave injustiça que Israel infligiu aos palestinianos ao longo das últimas oito décadas, violando flagrantemente as leis dos direitos humanos e as resoluções das Nações Unidas.
Responsabilizar Israel pelas suas atrocidades contra os palestinianos deve ser uma prioridade para a comunidade internacional. Manter-se solidário com os palestinianos na sua busca pela liberdade e pela dignidade criará estabilidade e paz para todas as nações da região.
As opiniões expressas neste artigo são do próprio autor e não refletem necessariamente a posição editorial da Al Jazeera.
Relacionado
PESQUISE AQUI
MAIS LIDAS
- POLÍTICA6 dias ago
Sob pressão: Banco Central adverte: era crise, ago…
- AMAZÔNIA6 dias ago
LIVRO E CULTURA: Vidas em fluxo à beira do rio Araguaia
- MUNDO6 dias ago
Pai cai em golpe de falso emprego e é resgatado pelo SVB em situação análoga à escravidão com 2 filhos pequenos
- MUNDO4 dias ago
Governo corta orçamento para direitos de idosos e LGBTQIA+ – 14/12/2024 – Painel
Warning: Undefined variable $user_ID in /home/u824415267/domains/acre.com.br/public_html/wp-content/themes/zox-news/comments.php on line 48
You must be logged in to post a comment Login