MUNDO
O sistema de saúde da Alemanha tem um problema de idioma – DW – 11/03/2024

PUBLICADO
5 meses atrásem
Hedvig Skirgard, estudante de linguística sueca que veio a Leipzig para fazer pós-doutorado, estava na Alemanha há apenas alguns meses quando precisou ir ao médico. A experiência resultante ainda a preocupa hoje, depois de vários anos vivendo e trabalhando na Alemanha.
“Meu médico recomendou alguns especialistas”, disse ela. “Entrei em contato com eles usando o Google Translate e o pouco de alemão que aprendi. Perguntei se eles sabiam falar inglês comigo, mas nenhum deles sabia. Perguntei se havia algum serviço de interpretação disponível – não havia. Um especialista sugeriu que eu ‘ traria um amigo ou membro da família para interpretar para mim. Isso não foi possível: não tenho família aqui e nenhum amigo que me sentisse confortável em trazer para uma discussão médica íntima.”
O mais estranho, lembra ela, foi a impressão que teve de que os médicos pareciam não saber o que fazer quando não compartilhavam a mesma língua com seus pacientes. “Será que eu poderia ser o primeiro imigrante na minha cidade a submeter-se a um procedimento médico sem ter conhecimentos avançados de língua alemã? Certamente não?”
Skirgard quase certamente não estava. O Serviço Federal de Estatística da Alemanha descobriu em 2023 que cerca de 15% das pessoas que vivem na Alemanha não falam principalmente alemão em casa. E, no entanto, como Skirgard ficou um pouco perplexo ao descobrir, existem poucos sistemas em vigor quando os prestadores de cuidados de saúde atendem pacientes não alemães, e muitos médicos não têm conhecimento dos sistemas que existem. Eventualmente, Skirgard encontrou um banco de dados útil de médicos que falam línguas diferentes – embora seu próprio médico não soubesse disso.
“Foi estressante e assustador, e espero que isso não aconteça com mais ninguém. Conheço outros casos que não correram bem”, disse ela. “Os médicos estão se sentindo incomodados e pressionados a prestar cuidados fora de sua zona de conforto e de suas capacidades”.
Tradução de cuidados de saúde necessária em outros países
Parece que a maioria dos médicos alemães concordaria: em Maio, a conferência dos médicos da Associação Médica Alemã votou a favor de duas moções que exigiam serviços de interpretação profissional gratuitos – alegando que a falta de tais serviços estava a dificultar-lhes a realização das suas tarefas. empregos.
“Todos os dias, nós, médicos, tratamos pacientes cuja língua materna não é o alemão”, dizia uma das moções. “Muitas vezes, a comunicação só é possível com a ajuda de familiares ou colegas da profissão médica, pessoal de enfermagem ou pessoal de serviço. Esta mediação linguística pouco profissional não é apenas um fardo para o tradutor, mas também para a equipa médica e os pacientes, e é complica o diagnóstico ou o tratamento adequado.”
Esses serviços não são uma ideia nova. Noutros países europeus, cabe ao sistema de saúde, e não ao paciente, encontrar uma linguagem comum. Na Suécia, país natal de Skirgard, existe um sistema centralizado que permite aos médicos agendar uma teleconferência com um intérprete caso tenham uma consulta com um paciente que não fale sueco. Na Noruega, os pacientes têm o direito legal de receber informações sobre a sua saúde e tratamento médico numa língua que compreendam, enquanto o Serviço de Saúde Irlandês emitiu orientações sobre como os médicos devem encontrar intérpretes.
Enquanto isso, na Alemanha, médicos e pacientes muitas vezes são deixados à mercê da melhor maneira possível – às vezes contando com instituições de caridade e voluntários como o Communication in Medical Settings, com sede em Leipzig, um grupo universitário com sede em Leipzig que organiza interpretações para consultas médicas, principalmente mais refugiados e requerentes de asilo.
Migrantes lutam contra a frustrante burocracia alemã
“Nós nos vemos como preenchedores de lacunas na tradução que deveria ser feita e paga profissionalmente”, disse Paulina, da Comunicação em Ambientes Médicos, à DW, que preferiu não fornecer o sobrenome. “Mas vemos que existe uma lacuna, porque nem o Estado, nem as seguradoras de saúde, nem os consultórios médicos, nem os hospitais assumirão a responsabilidade de assumir os custos”.
‘É bom ter’ ou ‘precisa ter’?
Acontece que o governo de coligação do Chanceler Olaf Scholz está ciente do problema e prometeu, no seu contrato de coligação de 2021, obrigar as seguradoras de saúde estatais nacionais a cobrir os custos dos serviços de tradução. Um porta-voz do Ministério da Saúde alemão confirmou à DW que isto ainda fazia parte do plano e recomendaria que os partidos da coligação o apresentassem ao Lei de Fortalecimento dos Cuidados de Saúde.
Mas isso ainda não aconteceu e parece que foi bloqueado por divergências na coligação governamental. Bernd Meyer, professor de comunicação intercultural na Universidade de Mainz, estudou questões de língua, integração e cultura durante muitos anos e foi co-autor de um livro de recomendações sobre língua em instituições públicas. Ele foi convidado ao Bundestag no ano passado para explicar por que a medida é tão necessária.
“Todo mundo diz que isso é um problema e que precisa ser resolvido”, disse ele à DW. “Mas há um problema na implementação política.” Embora ele argumente que a prestação de tais serviços seria relativamente barata, dado o custo do sistema de saúde em geral, o seu entendimento era que a coligação tinha, como disse Meyer, decidido que os serviços de tradução eram considerados “bom ter”, em vez de um “precisa ter.”
“Basicamente ficou bloqueado em toda a discussão sobre o orçamento e o freio da dívida“, disse ele, referindo-se ao mecanismo que obriga o governo a equilibrar as contas e impõe limites estritos a novos empréstimos.
A Alemanha é uma sociedade multilíngue
Como observaram Skirgard e outros, a Alemanha está a tentar atrair mão-de-obra qualificada. De acordo com o Instituto Económico Alemão (IW), cerca de 570.000 empregos não puderam ser preenchidos em 2023 e, como resultado, as empresas enfrentaram dificuldades. Em setembro, Scholz assinou um acordo de trabalho qualificado com o Quénia para ajudar a preencher essa lacuna.
Alemanha olha para o exterior para atrair mão de obra
Claro, alguns diriam que o alemão é a língua oficial e que quem mora aqui só precisa aprendê-la. “Oh, eu concordo, isso é 100% verdade”, disse Skirgard. “Mas quando alguém chega, no primeiro mês, do Quênia, e quebra um osso, não deveria receber cuidados até fazer um curso intensivo de alemão? Acho que se a Alemanha quer ser um país que atrai imigrantes qualificados, então a tradução pode ser uma ‘ precisa ter’ e não um ‘bom ter’.”
Na verdade, como salientam frequentemente investigadores como Meyer, a realidade é que a Alemanha é uma sociedade multilingue. Muitas pessoas passam a vida raramente falando alemão: durante a sua investigação num hospital, Meyer conheceu um paciente português de 60 anos, com ataque cardíaco e quase nenhum conhecimento de alemão, que passou mais de 30 anos a trabalhar num matadouro alemão.
“Ele basicamente carregava porcos cortados ao meio durante todo o dia e à noite ia a um clube social português e assistia futebol”, disse ele. “Ele simplesmente nunca teve muito contato com os alemães. Por que deveria ter tido? Sua vida era boa. Ele nunca teve um motivo para aprender alemão.”
Embora – sendo uma linguista – Skirgard tenha aprendido alemão em seus quatro anos aqui, ela também raramente o usa em sua vida profissional na universidade onde trabalha. “Você pode dizer que isso é ruim e não deveria ser assim, e posso entender perfeitamente essa perspectiva”, disse ela. “Mas essa é a situação, então como você lida com o que está acontecendo e não com o que você quer que aconteça?”
Editado por: Rina Goldenberg
Enquanto você está aqui: todas as terças-feiras, os editores da DW resumem o que está acontecendo na política e na sociedade alemãs. Você pode se inscrever aqui para receber o boletim informativo semanal por e-mail Berlin Briefing.
Relacionado
MUNDO
O que fazer com as ‘famílias’ do Iraque estão retornando da Síria? – DW – 04/10/2025

PUBLICADO
31 minutos atrásem
10 de abril de 2025
Recentemente, a irmã da jornalista iraquiana Sara Al-Mansour, que vive na cidade de Basra, no sul do Iraque, conseguiu um novo vizinho.
“Uma mulher que voltou do Daesh”, explicou Al-Mansour, usando o acrônimo local para o “Estado Islâmico” extremista “ou é, grupo.
A nova vizinha disse que foi sequestrada pelo grupo IS e forçada a ter filhos com seus lutadores, disse Al-Mansour, que está sediado na capital iraquiana de Bagdá. A mulher morava em um acampamento, mas o governo iraquiano a examinou desde então, permitiu que ela fosse embora e estava pagando seu bem -estar social.
“Mas então minha irmã ouviu o que os filhos dessa mulher estavam dizendo”, diz Al-Mansour, que pediu a DW para usar seu nome de solteira por causa da sensibilidade do assunto.
“Eles disseram que gostavam de morar em Mosul (é a ex -capital do norte do Iraque) muito melhor que Basra porque lá, eles poderiam entrar em uma casa e reivindicá -la, e eles receberam muitos dólares americanos”.
Quando o extremista é grupo foi mais poderoso entre 2014 e 2017, ele controlava grandes partes do Iraque e da Síria. Em Mosul, os combatentes são regularmente requisitados para as casas dos moradores e os membros pagavam um salário, geralmente em dólares.
“O que você pode fazer sobre a mentalidade de pessoas assim?” Al-Mansour pergunta. “Eu não acho que eles deveriam morar aqui”, disse ela.
O jornalista iraquiano não está sozinho em sua opinião.
Preso em al-hol
Em 2019, o grupo IS havia sido quase completamente derrotado no Iraque e na Síria. Se não forem mortos durante as batalhas finais, os combatentes do IS foram presos e presos.
Deixados para trás estavam suas esposas, crianças e outros apoiadores civis.
Muitos deles acabaram presos no que é conhecido como al-Hol, um “acampamento fechado”, no nordeste Síria perto do Fronteira iraquiana. Em 2019, o acampamento, que anteriormente detinha cerca de 10.000 pessoas deslocadas, viu sua população inchar para mais de 73.000. As Nações Unidas estimam que cerca de metade dos habitantes são iraquianos.
Provavelmente existem várias categorias diferentes de pessoas em Al-Hol, explica Raed Aldulaimi, professor de estudos políticos no Al-IMAM al-Adham University College, em Bagdá.
“Aquelas famílias que acreditam é, aquelas famílias que tinham um membro se juntam é – e isso não significa que o resto da família concorda com ela – que estava preocupado em ser punido por isso; e então também as pessoas que não tinham afiliação, estavam procurando segurança e acabaram lá”.
Os civis que trabalharam para o grupo SI ou que simplesmente ficaram em áreas controladas também podem ser vistas como colaboradores.
Desde maio de 2021, o governo iraquiano está tentando repatriar seus cidadãos de subwhere. Mas o processo tem sido lento e imprevisível.
No entanto, este ano se tornou mais urgente. Desde 2019, o acampamento foi supervisionado por Forças curdas síriasque são apoiados pelos Estados Unidos.
Mas desde a expulsão do regime sírio autoritário em dezembro de 2024 e a eleição de Donald Trump, o destino de Al-Hol é menos claro. Nos últimos quatro meses, o governo iraquiano está acelerando a repatriação
Dois comboios fora de um mês
É difícil encontrar um número exato, mas entre 8.000 e 12.500 iraquianos foram ajudados a deixar o Al-Hol desde 2021. Este ano até agora, mais de 1.200 mais foram embora, e o governo iraquiano diz que planeja dois comboios daqui a um mês, com vista para obter todos os iraquianos até 2027.
É difícil saber quantos iraquianos ainda estão lá porque as pessoas também deixam o acampamento informalmente ou são contrabandeadas. Mas potencialmente entre 15.000 e 20.000 iraquianos continuam morando lá.
O ritmo recém-aumentado de repatriamento de al-Hol pode ser gerenciável sob certas condiçõesdiz Siobhan O’Neil, líder do projeto nas saídas de gerenciamento da iniciativa de conflito armado que opera no Instituto das Nações Unidas para Pesquisa de Desarmamento, ou unidir.
“Embora possa haver um retorno aumentado, isso não significa que eles estão voltando para um lugar. Se 15.000 pessoas foram para uma pequena cidade, isso seria enorme. Mas não é isso que nós Espere com base nos padrões de retorno que observamos até agora“Diz O’Neil, cuja equipe encontrou muitos retornados iraquianos acabaram se mudando várias vezes antes de se estabelecer.
Uma área potencial de preocupação pode ser a esmagadora das instalações do governo iraquiano para a reabilitação, sugere O’Neil.
As autoridades iraquianas dizem que até 10.000 retornados passaram por outro acampamento perto de Mosul chamado Jadaa. Lá, os retornados passam por mais cheques de segurança, recebem aconselhamento e podem se comunicar com suas famílias ou comunidades, algo que pode abrir caminho para um retorno melhor, diz O’Neil. Mas alguns relatórios da mídia dizem que Jadaa é frequentemente insuficiente ou insuportada.
“Se o centro tiver muito mais residentes sem recursos adicionais, ou há atrasos na limpeza dos moradores a sair – o que vimos em nossa pesquisa contribui para maus resultados – isso pode levar a problemas”, explica ela.
Mas, como ilustra a história contada pelo jornalista iraquiano Al-Mansour, também há menos desafios tangíveis para a repatriação.
Quando eles chegaram ao poder no Iraque, o grupo IS Comunidades iraquianas divididas ao longo de linhas sectárias. Eles foram inicialmente recebidos por muitos moradores muçulmanos sunitas, que os viam como resistindo ao ex -governo do Iraque.
Devido ao brutalidade e extremismo do grupoessa recepção não durou muito. No entanto, qualquer pessoa que esteve vagamente associada a SI permanece sob suspeita. São cerca de 250.000 iraquianos, um funcionário do Ministério do Interior do Iraque disse anteriormente à ONU.
Existem muitos relatos de que os vizinhos destruem casas “são familiares”, espancando membros da família ou denunciá -los às autoridades por razões espúrias. Os homens temem prisão, as mulheres se preocupam com o assédio e os monitores da ONU relataram que os professores se recusam a matricular seus filhos.
Há também outros problemas periféricos, diz O’Neil, da Unidir.
“Algumas de nossas entrevistas mostraram que as comunidades que recebem retornadas estão preocupadas com a concorrência econômica por empregos escassos, ou muito especificamente, são levantadas preocupações de que algumas mulheres recorrem ao trabalho sexual”, observa ela.
O que poderia ajudar?
Além de passar pelo campo de Jadaa, outros métodos de reconciliação da comunidade viram os retornados “patrocinados” pelos líderes comunitários, que servem como monitor de bom comportamento. Alguns retornados são solicitados a fazer uma negação pública de IS.
Infelizmente, não existe uma solução única, diz o professor de estudos políticos Aldulaimi, que está conduzindo Mais pesquisas Sobre por que algumas comunidades iraquianas estão mais dispostas a integrar “são famílias” do que outras.
Muito depende do contextoele diz a DW. Os retornados às grandes cidades, onde ninguém os conhece tendem a ter mais fácil.
“Mas isso realmente depende do que aconteceu durante o tempo na área. A situação mais complexa (para integração) ocorre em comunidades mais diversas, onde pode ter havido violência e escravização ou agressão sexual”, diz ele. Também pode depender de fatores como quais grupos lutaram está na área, acrescenta ele e se eles ainda estão lá agora.
A partir da pesquisa de sua equipe, O’Neil sugere “comunicações mais estratégicas e mais estratégicas” podem ajudar.
Os pesquisadores da Unidir descobriram que os iraquianos eram mais abertos aos retornados se soubessem que haviam passado por verificações de reabilitação e identidade do governo.
Mas muitos não sabiam muito sobre o que esses processos acalmam, ela observa.
Como é continuar recrutando pessoas – e quem são?
Para visualizar este vídeo, ative JavaScript e considere atualizar para um navegador da web que Suporta o vídeo HTML5
Editado por: K. Hairsine
Relacionado
MUNDO
A República Dominicana termina os esforços de resgate no Jet Set Nightclub – DW – 04/10/2025

PUBLICADO
1 hora atrásem
10 de abril de 2025
Um colapso do telhado em uma boate popular no República Dominicana matou pelo menos 184 pessoas, disseram as autoridades na quarta -feira, enquanto os serviços de emergência se preparavam para passar da fase de resgate para a recuperação de órgãos.
A tragédia ocorreu no Jet Set Club Em Santo Domingo, na terça -feira, e as famílias de vítimas se reuniram do lado de fora por mais de dois dias, ansiosas por mais informações.
“Nas próximas horas, haverá uma transição de uma fase de busca e resgate para a recuperação da fase dos corpos”, disse o porta -voz presidencial Homero Figueroa em comunicado. Isso foi depois de “esgotar todas as possibilidades razoáveis de encontrar mais sobreviventes”, informou o jornal local o post da República Dominicana.
Os trabalhadores de resgate não encontram nenhum sobrevivente desde a tarde de terça -feira.
Mais de 300 trabalhadores de resgate, com cães farejadores, passaram quase dois dias pegando montes de tijolos caídos, barras de aço e latas de estanho. Eles foram apoiados por bombeiros de Porto Rico e Israel.
Funcionários lutam para identificar vítimas
Parentes de pessoas ainda desaparecidas mantinham fotos de seus entes queridos, descrevendo as roupas que estavam vestindo quando o desastre ocorreu.
Eles esperavam que isso ajudasse outras pessoas a identificar seus entes queridos em caso de desfiguração. Os funcionários do Instituto Nacional de Patologia Forense leem os nomes de 54 vítimas que haviam identificado até agora.
Entre os piores desastres da história dominicana
A mídia local disse inicialmente que 500 a 1.000 pessoas estavam no clube quando o desastre aconteceu. Pelo menos 200 ficaram feridos, de acordo com estimativas oficiais.
O Jet Set Club disse na terça -feira que estava trabalhando com autoridades investigando o desastre – um dos piores da história dominicana.
As autoridades acreditam que é muito cedo para avaliar o motivo do colapso do telhado. É provável que eles iniciem a fase de investigação após a conclusão da recuperação.
No início do dia, o secretário de Estado dos EUA, Marco Rubio, expressou sua simpatia pelas famílias afetadas pelo evento.
O primeiro -ministro da vizinha HaitiAlix Didier Fils-Aime, também ofereceu suas condolências no X. Pope Francis também enviou condolências
Quase 100 mortos no colapso do telhado de boate dominicano
Para visualizar este vídeo, ative JavaScript e considere atualizar para um navegador da web que Suporta o vídeo HTML5
Editado por: Wesley Rahn
Relacionado
MUNDO
Buchenwald Concentração Camp como um aviso contra o extremismo – DW – 04/04/2025

PUBLICADO
10 horas atrásem
9 de abril de 2025
Os edifícios estão em um lugar que parece ter sido levantado da paisagem circundante. O densamente arborizado Ettersberg, uma colina localizada não muito longe do centro cultural de Weimar no estado alemão oriental de Turíngiapode ser visto de longe. Parece uma área idílica.
Mas a aparência pitoresca esconde o fato de que isso já foi um lugar de horror. O platô da colina era o local de um dos maiores nazista campos de concentração na Alemanha. De 1937 a 1945, os nazistas prenderam centenas de milhares de pessoas aqui no campo de concentração de Buchenwald, incluindo oponentes políticos, comunistas, homossexuais, prisioneiros estrangeiros, judeus, Roma e Sinti, Testemunhas de Jeová e clero indesejado.
Buchenwald foi um inferno, um dos muitos infernos criados pelas máquinas nazistas de perseguição e matança. Cerca de 280.000 prisioneiros sofreram dentro do sistema de Buchenwald, que incluía o acampamento no Ettersberg e mais de 50 pequenos subcampos, principalmente nas fábricas próximas que produzem mercadorias importantes em tempos de guerra.
Em abril de 1945, cerca de 56.000 pessoas, principalmente judeus, foram mortas em Buchenwald. Não foi até Segunda Guerra Mundial estava chegando ao fim na Europa que a libertação finalmente chegou. Quando os primeiros tanques do Exército dos EUA se aproximaram do campo de concentração em 11 de abril de 1945, os prisioneiros determinados a se rebelar e impediram muitos soldados dos detalhes da Guarda da SS de fugir.
Após o fim da guerra, a Thuringia tornou -se parte do Parte da Alemanha ocupada pela Soviética. Os soviéticos logo começaram a usar o local de Buchenwald como um de seus “acampamentos especiais”, onde mantinham principalmente líderes nazistas locais, policiais ou proprietários de empresas que usaram trabalho forçado. Acredita -se que mais 7.000 pessoas tenham morrido lá em 1950.
Cada vez menos sobreviventes do campo de concentração à medida que o tempo faz
As atrocidades cometidas pelos nazistas em Buchenwald agora estão oito décadas no passado. Ainda existem poucas pessoas vivas que experimentaram e sobreviveram a elas. Mas as memórias dolorosas de testemunhas oculares podem servir para ensinar sobre história, e os métodos digitais de educação histórica estão se tornando mais importantes.
“Agora provavelmente ainda haverá 15 sobreviventes como convidados-um máximo de 15”, disse o historiador Jens-Christian Wagner à DW.
Ele se lembra de eventos em 2005 marcando o 60º aniversário da libertação do acampamento, com a participação de cerca de 500 sobreviventes.
Wagner é o diretor da Fundação Memorials Buchenwald e Mittelbau-Dora.
“Todos somos responsáveis por lembrar: todo cidadão”, disse ele, enfatizando a importância de se posicionar e falar contra o racismo, extremismo de extrema direita e anti-semitismo.
Nunca se esqueça? Cultura de lembrança da Alemanha
Wagner também falou sobre a atual situação política. Turíngia em torno de Weimar é um dos estados alemães onde a extrema direita Alternativa para a Alemanha (AFD) A festa é particularmente popular. Em Eleições federais em fevereiro de 2025o partido recebeu 38,6% da votação aqui, mais do que em qualquer outro estado alemão.
Os movimentos autoritários e de extrema direita estão ganhando força em todo o mundo, inclusive na Alemanha, diz Wagner.
“Na Thuringia, estamos no centro da tempestade”, disse ele, descrevendo a situação como “extremamente preocupante”.
“Por um longo tempo, pensamos que as pessoas haviam aprendido sua lição com a era nazista”, disse ele, observando que as idéias obtidas estavam agora em perigo de diminuir.
Wagner apontou que no meio da AFD, o nazismo e seus crimes são frequentemente “subestimados sistemicamente” e a ideologia nazista é até glorificada. Ele alertou que havia uma consciência decrescente de que abordar a ditadura nazista era de fundamental importância para as estruturas democráticas na Alemanha.
Danos criminais e ameaças contra a equipe do Buchenwald Memorial
Os locais de lembrança fora do memorial de Buchenwald foram vandalizados várias vezes. Em 2024, o próprio Wagner recebeu ameaças diretas.
Ele disse que seus colegas no local do memorial estão ocasionalmente preocupados com sua segurança pessoal. “Não devemos nos deixar intimidar, mas ainda assim ter cuidado”, disse ele.
O extenso memorial em Buchenwald inclui vários sites que servem como avisos-o crematório onde os nazistas queimaram os corpos de suas vítimas, o campo onde suas cinzas foram depositadas, o terreno do desfile, o “bloqueio infantil” e o “Instituto de Higiene dos Vacinas Ss”, onde muitos mencionados foram considerados incorretos como sujeitos para testes para os sujeitos para testem
Uma foto do portão do acampamento com a inscrição cínica “Jedem Das Seine” (“para cada uma delas”) é frequentemente demonstrada pela mídia. O relógio da pequena torre acima, sempre mostra um quarto das três e, às 15h15, em 11 de abril de 1945, que o inferno terminou e a liberdade começou para todas as pessoas que os nazistas haviam preso aqui.
Existe um site aqui que tem uma importância especial para Wagner de Jens-Christian? Depois de refletir por um momento, ele nomeou o chamado pequeno acampamento.
Este acampamento dentro de um acampamento era um lugar onde muitas pessoas morreram. Originalmente, os presos eram separados aqui para trabalho forçado. No início de 1945, cerca de 6.000 pessoas morreram no pequeno acampamento em menos de 100 dias antes da libertação de todo o campo de concentração.
Logo após 1945, esses quartéis, originalmente as barracas de cavalos, foram demolidos. Wagner disse que o local do pequeno campo ficou coberto de vegetação durante o período em que a área fazia parte da Alemanha Oriental e não desempenhou um grande papel na lembrança.
Agora, as fundações foram expostas e agora estão claramente visíveis em uma clareira como “um local de sofrimento e tristeza”, disse Wagner.
Este artigo foi originalmente escrito em alemão.
Enquanto você está aqui: toda terça -feira, os editores da DW controlam o que está acontecendo na política e na sociedade alemãs. Você pode se inscrever aqui para o boletim informativo semanal de e -mail Berlin Briefing.
Relacionado
PESQUISE AQUI
MAIS LIDAS
- POLÍTICA7 dias ago
Quaest: 62% dos brasileiros se opõem à ideia de Lu…
- MUNDO7 dias ago
Scholz da Alemanha diz que as tarifas de Trump ‘fundamentalmente erradas’ – DW – 04/04/2025
- MUNDO7 dias ago
O barco migrante se encaixa perto da ilha grega, deixando 7 mortos – DW – 04/04/2025
- MUNDO7 dias ago
Menino autista apaixonado por metrô ganha festa temática em estação; Vídeo
Warning: Undefined variable $user_ID in /home/u824415267/domains/acre.com.br/public_html/wp-content/themes/zox-news/comments.php on line 48
You must be logged in to post a comment Login